sábado, 8 de octubre de 2011
Siam navi all'onde
Vocalizo de Nicola Vaccai S. XVII.
La obra está en mi menor, para Soprano y Tenor.
Escogí esta obra por sus intervalos más complejos para ponerlos en práctica y su rítmica amigable.
Vocalizo Op. 81 no. 15
Vocalizo No. 15 de la Op. 81 de Panoka, versión en formato MIDI.
Escogí esta obra por los intervalos más complejos y por que la línea melódica está entre los rangos que manejo.
Sehnsucht nach dem Frühling
"Sehnsucht nach dem Frühling"
Lied también conocida como "Komm lieber mai, und mache"
Cantada por la soprano estadounidense Barbara Bonney acompañada por el pianista Geoffrey Parsons.
Libretista: Christian Adolph Overbeck (1755–1821)
Creación: 14 de enero de 1791.
He escogido esta obra por su letra y melodía, relata la añoranza de la primavera. Las notas se encuentran en el rango vocal que manejo. Una de las obras magníficas para voz y piano del genio Mozart.
Traducción:
Anhelo de primavera
¡Oh, qué hacía frío
Y tan triste, se siente sola y vacía!
Fuertes vientos del norte
Y el sol no brilla.
En las montañas que me gustaría volar,
quieren un valle verde,
Gustaría estar en el césped y las flores
Y estar con un rayo de sol;
¿Quieres escuchar la chirimía
Y los rebaños de las campanas,
Sería feliz al aire libre
cantando con los pájaros dulces.
Hermosa primavera, vuelve,
Estimada Primavera, ven pronto,
Nos traen las flores, follaje y canciones
Ornamentales y forestales de campo otra vez!
Sí, has permanecido fiel a nosotros,
Próximamente ahora en pompa y esplendor,
Pronto traerán a todos vuestros seres queridos
El canto y la alegría, el juego y la danza.
Adjunto un par de versiones en las voces de Rita Streich, una de las destacadas sopranos rusas y en la voz del tenor alemán Werner Güra.
Lied también conocida como "Komm lieber mai, und mache"
Cantada por la soprano estadounidense Barbara Bonney acompañada por el pianista Geoffrey Parsons.
Libretista: Christian Adolph Overbeck (1755–1821)
Creación: 14 de enero de 1791.
He escogido esta obra por su letra y melodía, relata la añoranza de la primavera. Las notas se encuentran en el rango vocal que manejo. Una de las obras magníficas para voz y piano del genio Mozart.
Traducción:
Komm, lieber Mai, und mache
Die Bäume wieder grün,
Und laß mir an dem Bache
Die kleinen Veilchen blühn!
Wie möcht ich doch so gerne
Ein Veilchen wieder sehn,
Ach, lieber Mai, wie gerne
Einmal spazieren gehn!
Zwar Winterage haben
Wohl auch der Freuden viel;
Man kann im Schnee eins traben
Und treibt manch Abendspiel,
Baut Häuschen von Karten,
Spielt Blindekuh und Pfand;
Auch gibt's wohl Schlittenfahrten
Auf's liebe freie Land.
Doch wenn die Vöglein singen
Und wir dann froh und flink
Auf grünen Rasen springen,
Das ist ein ander Ding!
Jetzt muß mein Steckenpferdchen
Dort in dem Winkel stehn;
Denn draußen in dem Gärtchen
Kann man vor Kot nicht gehn.
Am meisten aber dauert
Mich Lottchens Herzeleid;
Das arme Mädchen lauert
Recht auf die Blumenzeit;
Umsonst hol ich ihr Spielchen
Zum Zeitvertreib herbei,
Sie sitzt in ihrem Stühlchen
Wie Hühnchen auf dem Ei.
Ach, wenn's doch erst gelinder
Und grüner draußen wär!
Komm, lieber Mai, wir Kinder,
Wir bitten dich gar sehr!
O komm und bring vor allen
Uns viele Veilchen mit,
Bring auch viel Nachtigallen
Und schöne Kuckucks mit!
Anhelo de primavera
¡Oh, qué hacía frío
Y tan triste, se siente sola y vacía!
Fuertes vientos del norte
Y el sol no brilla.
En las montañas que me gustaría volar,
quieren un valle verde,
Gustaría estar en el césped y las flores
Y estar con un rayo de sol;
¿Quieres escuchar la chirimía
Y los rebaños de las campanas,
Sería feliz al aire libre
cantando con los pájaros dulces.
Hermosa primavera, vuelve,
Estimada Primavera, ven pronto,
Nos traen las flores, follaje y canciones
Ornamentales y forestales de campo otra vez!
Sí, has permanecido fiel a nosotros,
Próximamente ahora en pompa y esplendor,
Pronto traerán a todos vuestros seres queridos
El canto y la alegría, el juego y la danza.
Adjunto un par de versiones en las voces de Rita Streich, una de las destacadas sopranos rusas y en la voz del tenor alemán Werner Güra.
An Chloë
"An Chloë"
Lied para voz y piano en la voz de la soprano Teresa Stich
Libretista: Johann Georg Jacobi (1740–1814)
Creación: 1787
He escogido esta obra por ser una de las más simples y bien logradas obras de Mozart, maneja un rango de notas que puedo controlar, su letra relata el profundo amor romántico hacia una mujer.
Traducción:
Cuando brilla el amor de sus azules,
brillantes, ojos abiertos,
y con el placer de mirar en ellos
mi corazón se libera e ilumina;
y te sostengo y beso
tus rosadas mejillas,
amada mía, rodeándote
temblorosa entre mis brazos,
Mujer, mujer te estrecho
firmemente junto a mi crazón,
que en el último momento
solo en la muerte, te dejaré ir;
Una sombría nube enturbia
la embriagadora mirada,
y me postro, y desfallezco,
aunque feliz, junto a tí.
Adjunto un par de versiones de la Surcoreana Sumi Jo acompañada de violín y del tenor Werner Gura.
Lied para voz y piano en la voz de la soprano Teresa Stich
Libretista: Johann Georg Jacobi (1740–1814)
Creación: 1787
He escogido esta obra por ser una de las más simples y bien logradas obras de Mozart, maneja un rango de notas que puedo controlar, su letra relata el profundo amor romántico hacia una mujer.
Traducción:
Wenn die Lieb’ aus deinen blauen,
hellen, offnen Augen sieht,
und vor Lust hinein zu schauen
mir’s im Herzen klopft und glüht;
und ich halte dich und küße
deine Rosenwangen warm,
liebes Mädchen, und ich schließe
zitternd dich in meinem Arm,
Mädchen, Mädchen, und ich drücke
dich an meinen Busen fest,
der im letzten Augenblicke
sterbend nur dich von sich läßt;
den berauschten Blick umschattet
eine düstre Wolke mir,
und ich sitze dann ermattet,
aber selig neben dir.
Cuando brilla el amor de sus azules,
brillantes, ojos abiertos,
y con el placer de mirar en ellos
mi corazón se libera e ilumina;
y te sostengo y beso
tus rosadas mejillas,
amada mía, rodeándote
temblorosa entre mis brazos,
Mujer, mujer te estrecho
firmemente junto a mi crazón,
que en el último momento
solo en la muerte, te dejaré ir;
Una sombría nube enturbia
la embriagadora mirada,
y me postro, y desfallezco,
aunque feliz, junto a tí.
Adjunto un par de versiones de la Surcoreana Sumi Jo acompañada de violín y del tenor Werner Gura.
Ridente la calma
"Ridente la Calma"
Canzonetta en italiano para voz y piano arreglo del aria de Armida de Josef Myslivecek, cantada por la soprano estadounidense Barbara Bonney acompañada del pianista Geoffrey Parsons.
Libretista: Giovanni Ambrogio Migliavacca
Creación: Entre 1772 y 1775
Esta canción es una de las mejores creaciones para voz y piano del genio Mozart, la escogí por que sus notas están dentro del rango vocal que domino, su letra es bastante ligera y romántica.
Traducción:
Ridente la calma
Nell'alma si desti
Ne resti un (più) segno
Di sdegno e di timor
Tu vieni frattanto
A stringer, mio bene
Le dolce catene
Si grate al mio cor
Que la paz risueña
despierte en mi corazón,
que no queden señales
de enojo y temor.
Mientras tú vienes
a estrechar, mi bien,
las dulces cadenas
tan gratas a mi corazón.
Adjunto un par de versiones para mezzosoprano en las voces de la checoslovaca Magdalena Kozena y la italiana Cecilia Bartolli.
Canzonetta en italiano para voz y piano arreglo del aria de Armida de Josef Myslivecek, cantada por la soprano estadounidense Barbara Bonney acompañada del pianista Geoffrey Parsons.
Libretista: Giovanni Ambrogio Migliavacca
Creación: Entre 1772 y 1775
Esta canción es una de las mejores creaciones para voz y piano del genio Mozart, la escogí por que sus notas están dentro del rango vocal que domino, su letra es bastante ligera y romántica.
Traducción:
Ridente la calma
Nell'alma si desti
Ne resti un (più) segno
Di sdegno e di timor
Tu vieni frattanto
A stringer, mio bene
Le dolce catene
Si grate al mio cor
Que la paz risueña
despierte en mi corazón,
que no queden señales
de enojo y temor.
Mientras tú vienes
a estrechar, mi bien,
las dulces cadenas
tan gratas a mi corazón.
Adjunto un par de versiones para mezzosoprano en las voces de la checoslovaca Magdalena Kozena y la italiana Cecilia Bartolli.
Tre Giorni Son Che Nina
Bidu Sayao Canta... "Tre Giorni son che nina", compuesto por Pergolesi, acompañada por Donald Vorhees.
Escogí esta aria antigua por su melodía, sus notas están dentro de mi rango vocal, esta obra maneja notas medias graves a agudas y la disfruto mucho cantándola aunque el contenido textual no sea alegórico.
"Tre giorni son che Nina"
Es una de las más famosas arias de la napolitana época barroca.
Creación: A mediados del Siglo XVIII
Tuvo problemas sobre su autoría.
Traducción:
Tre giorni son che Nina, in letto se ne sta.
Pifferi, timpani, cembali!
Svegliate mia Ninetta.
Acciό non dorma più.
Ya son tres dias que Nina esta en cama
Flautas, cimbalos, timbales, despierten a Ninita
que ya no duerma mas.
Acá dejo un par de ejemplos en voces masculinas:
Jordi Cortada y el genial Pavarotti
jueves, 6 de octubre de 2011
Heinrich Panofka
![]() | ||||||
Heinrich Panofka |
Nicola Vaccai
![]() |
Nicola Vacai |
Nacido en Tolentino, creció en Pesaro, y estudió música allí hasta que sus padres lo enviaron a Roma a estudiar Derecho. Al no tener la intención de convertirse en abogado, tomó clases de canto y contrapunto con el tiempo estudió con Giuseppe Jannaconi, un compositor romano importante. Cuando cumplió veinte años Vaccai uno, se fue a Nápoles y se convirtió en un discípulo de Paisiello, cuyo Barbero de Sevilla fue considerada una obra maestra cómica de Rossini hasta Barber barrida de la escena unos años más tarde.
Vaccai inició su carrera en Venecia, en un principio se ganaba la vida escribiendo ballets y la enseñanza de voz. Tuvo su primer éxito operístico con I solitari di Scozia en Nápoles en 1815. En Parma fue comisionado para escribir Pietro il Grande, donde también fue uno de los solistas en el estreno. Esto fue seguido por Zadig e Astartea (Nápoles, 1825) y su mejor conoce la ópera Giulietta e Romeo (Milán, 1825).
Vaccai estancia en Londres, comenzó con una producción de su ópera de mayor éxito, Romeo y Julieta, en el Kings Theatre en abril de 1832. Su encanto y su reputación continental le congració con la sociedad y pronto fue muy solicitado como profesor.
Poner fin a sus andanzas con un regreso a Italia, Vaccai se convirtió en un director y profesor de composición en el Conservatorio de Milán en 1838. Después de seis años se retiró a causa de la mala salud a casa de su niñez, Pesaro, donde escribió su ópera XVI. Murió allí en 1848.
martes, 4 de octubre de 2011
Francesco Cavalli
Pier Francesco Cavalli (Crema, 14 de febrero de 1602 — Venecia, 17 de enero de 1676), fue un compositor y organista italiano de la época barroca..
Discípulo de su padre Giovanni Battista Caletti, organista y maestro de capilla de la Catedral de Crema, viajó a Venecia en 1616 donde entró en la capella de la basílica de San Marcos como niño de coro, donde probablemente fue alumno de Monteverdi
En 1639 comenzó a escribir para la escena lírica, fue representada en el Teatro San Cassiano, Le Nozze di Teti e di Peleo, la primera ópera veneciana cuya música se ha conservado. A partir de entonces compuso con regularidad para los teatros venecianos.
Muchas de sus óperas fueron interpretadas en diversas ciudades italianas, destacando por su difusión L’Egisto, Eritrea, Scipione affricano y especialmente Il Giasone, que se representó más de 30 veces a lo largo de cuatro décadas, entre 1649 y 1686.
Cavalli es el compositor operístico más importante en las décadas centrales del s. XVII, y, junto a sus libretistas, tuvo una gran responsabilidad en la definición de las características del género. Las óperas de Cavalli, con la excepción de Ercole amante, utilizaban orquestas muy reducidas, debido a los medios limitados de las óperas públicas, y principalmente con instrumentos de cuerda.
Giovanni Battista Pergolesi
Nació en Jesi (Ancona, Italia), el 4 de enero de 1710. La familia había sido llamada I Pergolesi por ser originarios de Pergola, convirtiéndose con el tiempo el apodo en apellido.
Posiblemente enfermó de tuberculosis desde la infancia, siendo ésta la enfermedad que con toda probabilidad acabó con su vida de forma tan temprana.
Estudió música con Francesco Santini, y luego viajó a Nápoles, estudia violín con Mondini. Pasó gran parte de su vida en el entorno de la corte de Nápoles, al servicio de aristócratas como los príncipes de Stigliano y el duque Marzio IV Maddaloni Carafa .Cuando lo había aprendido todo allí, fue enviado a Nápoles en 1725 para estudiar en el Conservatorio dei Poveri di Gesú Cristo. Sus mentores allí fueron Matteis, Gaetano Creco, Francesco Durante y Leonardo Vinci. Pergolesi inició una lamentable tradición que posteriormente sería seguida/sufrida por Johann Sebastian Bach, Mozart y otros. Esta tradición no es otra que la del compositor que pasa desapercibido en vida y que tras su muerte es elevado a la categoría de genio.
Wolfgang Amadeus Mozart
Wolfgang Amadeus Mozart (Salzburgo, actual Austria, 1756 - Viena, 1791) Compositor austriaco.
Fue un compositor y pianista austriaco, de la época del Clasicismo, considerado como uno de los músicos más influyentes y destacados de la historia.
Hijo del violinista y compositor Leopold Mozart, Wolfgang Amadeus fue un niño prodigio que a los cuatro años ya era capaz de interpretar al clave melodías sencillas y de componer pequeñas piezas. Con tan solo cinco años ya componía obras musicales y sus interpretaciones eran del aprecio de la aristocracia y realeza europea.
![]() |
Wolfgang Amadeus Mozart |
Fue un compositor y pianista austriaco, de la época del Clasicismo, considerado como uno de los músicos más influyentes y destacados de la historia.
Hijo del violinista y compositor Leopold Mozart, Wolfgang Amadeus fue un niño prodigio que a los cuatro años ya era capaz de interpretar al clave melodías sencillas y de componer pequeñas piezas. Con tan solo cinco años ya componía obras musicales y sus interpretaciones eran del aprecio de la aristocracia y realeza europea.
A los diecisiete años fue contratado como músico en la corte de Salzburgo, pero su inquietud le llevó a viajar en busca de una mejor posición, siempre componiendo de forma prolífica. Durante su visita a Viena en 1781, tras ser despedido de su puesto en la corte, decidió instalarse en esta ciudad donde alcanzó la fama que mantuvo el resto de su vida, a pesar de pasar por situaciones financieras difíciles.
En sus años finales, compuso muchas de sus sinfonías, conciertos y óperas más conocidas, así como su Réquiem. Las circunstancias de su temprana muerte han sido objeto de numerosas especulaciones y elevada a la categoría de mito.
La obra mozartiana abarca todos los géneros musicales de su época y alcanza más de seiscientas creaciones, en su mayoría reconocidas como obras maestras de la música sinfónica, concertante, de cámara, para piano, operística y coral, logrando una popularidad y difusión universales.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)